Благодарно помню и упоминаю здесь мастеров звукозаписи, работавших со мной. И особо - одного из руководителей литературной редакции ДЗЗ Михаила Сергеевича Аристова.

 

     
Призрак любви (8:26)
 

Роми Шнайдер

Роми Шнайдер

   

Мистика в судьбе выдающейся австрийской актрисы Роми Шнайдер.

Романс Ст.Cоснина "Призрак любви" поет Юлий Слободкин
   

 

     
Двадцать писем другу (40:56)
 

47-летний Энцо Бьяджи
в августе 1967 года

Светлана Аллилуева
с маленькой Катей

Сталин и Светлана

А.Каплер с женой
поэтэссой Ю.Друниной

Гуля Джугашвили, дочь Якова
в Грузии во время нашей поездки (август 1967г.)

Иосиф Морозов с женой Еленой во время интервью у дома на Набережной (Авгст 1967г.)

 

 

   

Летом 1967 года в связи с бегством Светланы Аллилуевой на Запад итальянский журналист Энцо Бьяджи приезжает в Москву, собирая материал для своей будущей книги Enzo Biagi «Mamma Svetlana, nonno Stalin» (лирический рассказ на фоне международной интриги).

Запись ДЗЗ 1994г, музыка из опер Верди - «Аида» и «Cила судьбы» и фонограмма народной грузинской песни «Ласточка»

Послесловие к рассказу «Двадцать писем другу»

Патриарх итальянской журналистики Энцо Бьяджи прожил, несмотря на 6 операций на сердце, ещё 40 лет, умер 6.11.2007 года. Я была в Италии, когда услышала это сообщение. Его передавали по новостям и бегущей строкой как весть национального масштаба. Запомнилось, будто мне посланное, его телевизионное интервью, но спрашивал не Бьяджи, как обычно, а его спросили: сожалеет ли он о каком своём поступке? Взволнованно, как на исповеди, он отвечал: «Да, было и такое - мог помочь, но не помог, боялся за репутацию, а вдруг кто-то мог её задеть…».

Осенью 2007 года, после перерыва в три года из-за противодействия со стороны Берлускони, когда Бьяджи перестал вести свои ежедневные передачи по телевидению, в прессе было объявлено, что Бьяджи опять появится на телевидении. До этого все годы Энцо вёл передачи на ТВ непрерывно, и это «окно» переживал болезненно. Отметив в августе 87-летие, он был бодр, но видимо и другой исход не исключал - в еженедельных публикациях в журнале вспоминал о своей молодости, о партизанах.

Обряд похорон был им продуман, родным даны распоряжения. Хоронили знаменитого земляка на малой родине в Пьянаккьо ди Лиццано ин Бельведере(Фриули).Когда после отпевания гроб выносили из деревенской церкви, мужской хор односельчан в форме партизан в годы войны, с дирижёром, стремясь к многоголосию, запел О,белла,чао». Опоздав к началу отпевания, приехал друг Бьяджи миланский архиепископ Диониджи Теттаманци. В своём поминальном слове он приводил живые эпизоды их общения, сказав, что его друг имел Бога в душе, не будучи воцерковленным католиком, а через замужество дочерей в семью вошла иудейская религия.. Дочери, уже пожилые дамы, внуки, земляки были спокойны и даже оживлены - так видимо было задумано по воле усопшего. В последний свой день Бьяджи обронил фразу, которую дочь передала для бегущей строки: «Моя душа, как кленовый листок, вот-вот оборвётся и отлетит в вечность». Красиво.

Памятный буклет, посвящённый Энцо Бьяджи был чуть тоньше посвящённого Папе Иоанну-Павлу Второму. Остались книги ,не меньше сотни - Бьяджи публиковал их по одной-две в год в течение 60 лет.Себя он называл хроникёром. В 77м при встрече в Милане он подарил мне две - автобиографическую повесть, это его единственная проза «Disonora il padre»(«Позорит отца»), и «Caduta degli dei"( «Гибель богов») - в ней Бьяджи сделал надпись - тепло благодарил меня за совместную работу. Светлана Аллилуева с 14-летней дочерью Ольгой Питерс приезжала в СССР в 84-86гг. Иосифу поручили позвонить и уговорить мать вернуться. Опять интрига, из которой пришлось всем выпутываться. Дочь Катя отказалась повидаться с матерью. Сын встретил мать холодно.
О событиях своего приезда в середине 80х Светлана Аллилуева написала в «Книге для внучек».

Прошли ещё 20 лет - в 2007м умерла Гуля Джугашвили(1938 г.р.), в 2008м умер сын Светланы Иосиф Морозов(1945 г.р.), дочь Екатерина Жданова вулканолог, живёт на Камчатке давно, почти безвыездно, избегая любой публичности. Вадим Бирюков -« фотограф», персонаж моего рассказа, был убит уголовником у своего гаража в 96м(прочла в газетной хронике). Агент КГБ для особых поручений Виктор Луи, участвовавший в манипуляциях с рукописью Аллилуевой и выполнявший задания с целью опорочить Сахарова и Солженицына, умер от рака в Лондоне в 89-м, переехав туда с семьёй в начале перестройки и перевезя немалое богатство и редкую коллекцию икон. Светлану Иосифовну в моём рассказе я сопроводила музыкой Верди - Иосиф под взглядом гебиста ведёт свой рассказ, и в это время звучит ария Аиды - попав в стены покинутого ею дома, голос матери страдает и плачет: «О, моя родина, я тебя больше никогда не увижу» (O patria mia, non ti vedro mai piu…).

В моём рассказе история с рукописью книги Светланы Аллилуевой лишь фон, главные персонажи рассказа - приехавший журналист и переводчица. Там, где речь идёт о нас, звучит лирическая тема из оперы Верди «Силы судьбы». Только в последнем аккорде музыки и строфе стиха понятен смысл рассказа. «Ещё не вечер» я дописала за несколько минут до звукозаписи: «Нежно, пламенно, грозно Верди звучит - нет сил. Вечер. Должно быть поздно. Вечер уже наступил». Бьяджи это прочёл в посланной ему книге, радиорассказ слушал.

Я послала их по адресу, который он мне дал в 67м - Milano, via Vigoni 10. И только в 2004м узнала, что запомнила верно. Этот засекреченный, бывший для меня загадкой адрес его миланской квартиры, действительно существует.

 

     
Розовый дом (26:48)
 

Книга «Розовый Дом», обложка оформлена художником Вадимом Логачёвым

Я - переводчик Интуриста

Людмила

Июнь 1966г. во время работы
с делегацией Де Голля

   

Однажды летом в свите Де Голля в свете любви встретились двое... Американский корреспондент АВС Джон Ролфсон в 1966м ведёт репортаж из России…

Запись ДЗЗ, редактор Аристов М.С., звукооператор Любовь Кравченко. Музыкальная композиция гитариста В. Ефимова, он же автор музыки романса «Розовый дом», поёт Л.Корина (эфир 1994г)

Послесловие к радиорассказу "Розовый дом"

Прослушав рассказ, мой друг сказал, что он звучит как романс. Десятилетия спрессовали эту историю и она впитала в себя время. В авторском исполнении слово интонируется. Мой редактор Аристов М.С. отозвался так: "Я всех вижу и представляю, как в кино". Эта история могла лечь в основу сценария. Собственно, он мною давно написан. Вот идёт эпизод, когда по прошествии лет она записывает рассказ о Розовом доме на радио, воплотившись в то своё ожидание, веру, что Джон жив и вот-вот выйдет к ней... Он не выходит. Его нет на земле. Но её не упекли в лагерь как Зою Фёдорову. Просто свобода её выбора была непредставима. ОНИ недоглядели. Влюблённые и так понимали, что обречены на разлуку - он женат и в большой политике. Она лишена свободы передвижения. Жизнь шла своим чередом, но сколько сил, уверенности в себе дарили эти воспоминания, как "согревали в стужу".

В интернете нашла сообщение, что в библиотеке Конгресса США хранятся две записи снятых на киноплёнку встреч по проблемам войны во Вьетнаме, в которых принимал участие корреспондент Белого Дома, впоследствии руководитель пресс - службы АВС в Париже Джон Ролфсон. (JOHN ROLFSON in Paris). Он выступал против войны во Вьетнаме. Сын Джона Эрик Ролфсон(ERIC ROLFSON, University of Maine) c 69го года проживает в щтате Мейн. Он вице-президент местного университета, по вопросам развития. Владеет большой фермой в Альбионе. У него два сына и жена Бекки, помогающие ему на ферме. Младший сын - 12-летний Джон Ролфсон. Эрик - человек разносторонне одарённый, талантливый музыкант и певец. Руководимый им ансамбль "OLD GREY GOOSE INT." (Старый серый гусь), в репертуаре которого традиционная американская танцевальная музыка и песни, гастролирует по культурному обмену, и в частности в бывших республиках СССР.

 

 

     
История любви. Посвящение Шукшину (25:50)
 

В.М.Шукшин

Шукшин на плотике со звукооператором Александром Сергеевичем Матвиенко (во время съемок картины «Странные люди» (авг. 1968г)

Шукшин в родной деревне Сростки

Эпизод съемок новеллы «Миль пардон, Мадам!» (в центре В. Шукшин, рядом актер Евг.Лебедев и в темной кепке поэт Пётр Пиница

Степан Разин (рис. художника Игорь Бахметьев)

Я на съемках фильма «Подсолнухи» (Марчелло Мастроянни, детдомовская девочка, Света)

Съемки «Подсолнухов»: я, оператор Джузеппе Ротунно, итальянский переводчик и Витторио Де Сика

   

На съёмках картины «Странные люди» ассистентка режиссёра работает в летней экспедиции в группе Шукшина. Их отношения перекликаются с сюжетом фильма «У озера» и прорастают через много лет её стихами и песнями.

Съёмки фильма «Странные люди» в деревне Лубенкино под Владимиром (Евгений Лебедев в роли Броньки Пупкова, поэт Пётр Пиница, снимавшийся в эпизодах, сидит слева от Лебедева, в тёмной кепке). Петя - друг Шукшина, Саша Вампилов, Коля Ерёменко, студенты с курса Герасимова, где я посещала лекции - круг дружеского общения тех лет в моём доме.
Два фото со съёмок фильма «Подсолнухи» 1969г, Мосфильм, - я работала асситентом-переводчиком летней и зимней экпедиций (реж. Витторио де Сика, Мастроянни.) Я их обоих выручила в последний съёмочный день - только меня слушалась детдомовская Светочка. Уезжая, два великих итальянца подарили мне свои фотографии, благодарили.

Запись ДЗЗ 1992г, редактор Вал.Макаров, первый эфир в день рождения Шукшина 25.7.92. Звучат романсы на слова Кориной «Ах, зачем эта ночь» Вл.Багрова и «Думы» Ст.Соснина

 

Послесловие к радиорассказу о Шукшине

После работы на картине "Подсолнухи" (Мосфильм, Италия) в качестве ассистента-переводчика я несколько лет синхронно переводила фильмы и работала с творческими делегациями из-за рубежа. И только в 90м подошла к своему творчеству - поэзии и музыке, живя с 77го в Италии (в Генуе), и наполовину - в Москве.
Я слежу за публикациями о творчестве Шукшина. Перечитывала недавно мемуары Анатолия Заболоцкого - талантливый оператор и фотограф, он через все годы пронёс верность и любовь к другу (журнал "Москва" 1-2,93). Пишет, что Вася возил с собой две книжки - "Избранные места из переписки с друзьями" Гоголя и томик Бунина из собрания сочинений 67 года. Да это же "Тёмные аллеи", которые я привезла Макарычу в больницу во Владимире осенью 68го года! Этот томик пришлось потом доставать отдельно. А на день рождения в 68м я подарила ему Евангелие (которое он всегда носил с собой, книжка помещалась во внутреннем кармане), на юбилей в следующем году - Библию издания Московской Патриархии.
Что-то стало проясняться через десятилетия. Летом 99го на 70летний юбилей Шукшина в Москву приехала делегация из Алтая. В июле на встрече в театре на Малой Ордынке дарили книгу "Надеюсь и верую" (письма и неопубликованная проза), изданную в Барнауле. Открываю - на единственной фотографии съёмок фильма "Странные люди" Василий Макарович идёт во главе массовки деревенских женщин, а я иду слева поодаль, в платочке, скрестив руки. Раньше я не могла найти себя в архиве музея киностудии им.Горького, которым заведовал мой друг Марк Волоцкий. Взяла себе три фотографии - на одной Шукшин смотрит на меня через тёмные очки, на плотике. Марк показал мне и ту, последнюю, в каюте парохода.
На встрече с делегацией из Алтая познакомилась с сестрой Шукшина - красивой седовласой Натальей Макаровной, подарив ей экземпляры своей книги "Розовый дом" с рассказом о брате и стихами, ему посвящёнными, а также пластинки, где он голосом Юлия Слободкина впервые поёт песни на мои стихи сначала и до конца - "Думы" и "Ах, зачем эта ночь". В них есть отзвуки нашей истории, они не раз звучали на радио, а в 92м и 93м гг на день его рождения - в радиорассказе.
В середине 90х Марк привёл ко мне в гости молодого американского исследователя творчества Шукшина Джона Гивенса с женой Лорой. Они прожили полгода в Сростках и возвращались на родину. Я снимала их на видео. Говорили о Шукшине, Джон записывал.
Он написал книгу и стал работать в престижном университете.
В последние месяцы жизни скульптор Вячеслав Клыков установил на Пикете памятник Шукшину, которого очень любил. Я познакомилась с Клыковым летом 79го года - друзья привезли меня на его выставку, где экспонировались скульптурные портреты Шукшина. Это стало началом моей многолетней дружбы со Славой.

80-летие Шукшина - в Сростках новая школа, новая библиотека, где собраны все публикации писателя. Построена церковь, в миниатюре напоминающая Церковь на крови.
Младшая дочь Оля посетила Сростки - идёт полем к памятнику на Пикете. Похожа на молодого отца. Сын её Василий Шукшин лицом и фигурой - копия Макарыча, даже походка его. Жива память о Шукшине. Живёт такой парень...

 

     
Письма немецких солдат из Сталинграда (26:35)
 

Ст.Соснин

Композитор Ст.Соснин

La Repubblica

Статья о работе над циклом «Письма немецких солдат», опубликована в газете «Ля Република». Автор Флавио Бригенти (18 авг. 1994г)

   

Шесть монологов - прощальных писем солдат в канун Рождества. Композитор Ст.Соснин, стихи и либретто Л.Кориной, поёт Ю.Слободкин.

Запись в 1-й студии ДЗЗ 11.12.1993, звукооператор Ю.С.Шержиков, редактор М.С.Аристов (эфир 1994г)

Послесловие к "Письмам немецких солдат из Сталинграда"

Созданный композитором Степаном Сосниным на стихи и либретто Людмилы Кориной вокальный цикл - это шесть монологов для голоса и оркестра с симфонической разработкой темы войны.
В канун Рождества 42го года в Сталинградском котле немецкие солдаты пишут выстраданную правду о войне и прощаются с жёнами. На фронт попадали все - за отказ от воинской повинности - гильотина. Из 40 писем я выбрала 6. Солдаты необычные: актёр, игравший Гамлета, пианист с изувеченными кистями рук, астроном - метеоролог, танкист, плачущий над погибшим русским собратом, безногий калека в палаточном госпитале. Эти солдаты выпали из времени. Реквием по сотням тысяч статистов войны. Это моя гражданская позиция.
3 октября 93го года накануне стрельбы по Белому Дому и телецентру в Останкино у меня дома мы встретились с композитором - Степан Михайлович впервые сыграл музыкальные темы "Писем солдат". Мы не предвидели, что прозвучавшая музыка будет созвучна происходившей в последующие дни на наших глазах трагедии - до студии, где мы обычно работали, Соснин добирался от метро Баррикадная в обстановке сгущающейся опасности, вечером я с братом выбежала встретить сына из кинотеатра "Космос" и видела, как шли по направлению к телецентру грузовики с повстанцами, а в тишине безлюдных улиц слышались выстрелы и автоматные очереди. В здание ДЗЗ на Качалова пропуск проверяла охрана в бронежилетах, и ходили мы попрежнему через "баррикадную".
Приехал Юлий Павлович Слободкин и приступил к репетициям. Запись сделали в студии ДЗЗ в день рождения Солженицына - 11.12.93, проработав всю смену, до вечера. Слободкин спел монологи драматично, эмоционально. Скрипач Исай Борисович Хазанов помахал смычком в воздухе - высшая похвала музыканта своему коллеге. Виолончель - Перегудов Николай Андреевич (н.а.), за роялем композитор Соснин, у пульта звукооператор Юрий Стефанович Шержиков. Я снимала нашу работу на видео. Возможность записать и выпустить два раза в эфир в начале 94го дал гл.редактор лит.отдела Михаил Сергеевич Аристов.
Весной 94го на радиостанции "Немецкая волна" вышла передача о "Письмах немецких солдат" - стихи в своём переводе и комментарий дал ведущий канала Леонтьев. Немецкую аудиторию эта тема затронула - были отклики.
Летом 94го, когда я вернулась в отпуск в Геную, в итальянской газете "Ля Репубблика" была опубликована статья журналиста Флавио Бригенти, где он писал, что русские композитор и поэтесса создали произведение, в котором говорится о страданиях загнанных на войну солдат, в том числе итальянцев.
В начале 90х о возможности установления памятника солдатам - тысячам жертв режима Гитлера, погибшим в Сталинградском котле, писали А.Солженицын, Г.Бакланов, Ю.Афанасьев. В ноябре 95го на окраине Волгограда памятник в виде металлической стеллы на постаменте был установлен. Средства были собраны австрийскими ветеранами.
Мы перешагнули порог третьего тысячелетия. "Будет тихо на братской могиле. Неделимы тела солдат - здесь свои вперемежку с чужими в Сталинградской земле лежат". Стою я с шестью немецкими солдатами. Настало время нас услышать.


11.12.2009 Генуя

 

     
До скорой встречи (21:16)
 

Жан-Клод Казадесю

Я во время работы с дирижером - Казадесю (ноябрь 1970г)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сын Миша в вагоне поезда Генуя - Москва 1990 год.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Композитор Соснин С.М. 

 

Певец Евгений Андрианов. 

 

 

 

 

 

   

Дирижёр? Да это сама музыка!.. Жан-Клод Казадесю во время декады современной французской музыки в Москве и Вильнюсе в ноябре 1970г.

Запись ДЗЗ, эфир радиостанции «Орфей» 1993-1994г, звучит лирическая тема из 4-й симфонии Малера и романс Е. Андрианова на слова Кориной «До скорого!», поёт Е.Андрианов

 

Жан-Клод Казадесю (7.12.35)JEAN-CLAUDE CASADESUS - представитель знаменитой семьи артистов и музыкантов в 4х поколениях. Его мать Жизель Казадесю (1914) - известная актриса театра Комеди Франсез, игравшая на сцене и в кино до недавнего времени. Дядя Робер Казадесю (1899-1972) - прославленный пианист и композитор. Дочь Каролина - певица, внуки Давид и Томас - джазовые музыканты.
В 59м году Жан-Клод закончил консерваторию в Париже, начал работу в оркестре на ударных инструментах. Искусству дирижирования учился в Базеле у Пьера Дерво и Пьера Буле. С 69го - дирижёр оркестра Парижской оперы и Комеди Франсез. В 76м основал Лилльский национальный оркестр, где проработал 30 лет, объездив с гастролями 27 стран, во Франции давая по 70 концертов в год. Как приглашённый дирижёр выступал во многих странах мира, включая Россию. Писал музыку к театральным постановкам и фильмам, выпускал диски. Он автор автобиографической книги "Короткий путь от сердца к сердцу".
С 2005го года - музыкальный руководитель молодёжного оркестра Франции, генеральный секретарь Высшего Совета музыкантов, Президент ассоциации новой музыки. Награждён пятью орденами за заслуги в области искусства, в 2003м году -Командор Ордена Почётного легиона.

Послесловие

Переписка с Жан-Клодом длилась много лет. Мы увиделись с ним в третий и последний раз 28 октября 2004 года, когда по приезде в Москву я за 2-3 часа по телевидению узнала о его концерте и пришла в Большой зал консерватории. Пригласительный билет мне подарила администратор. После оваций он откланялся и ещё полный эмоций концерта быстро шёл в артистическую - прямо на меня, как будто ждал, не удивился. В те несколько секунд его перехода к поклонникам, мы прикоснулись друг к другу поцелуем к щеке, увидев близко-близко глаза друг друга. Его щека была прохладной и влажной, лицо обрисовано временем скульптурно. Из зала фигура дирижёра со спины напоминала его молодого. Пластинки и книгу я переслала ему в Лилль, где он создал свой оркестр и давно работает, в 94м. В письме он написал мне: «Браво, мадемуазель!»

 

  Итальянская сказка  (Запись ДЗЗ 1992г редактор  Ольга Душкевич, звукооператор Дубровская,  выход в  эфир  25.12.1992. В канун Западного Рождества  Русское радио за рубежом передавало рассказ в стык с проповедью Папы Иоанна-Павла Второго.             

Звучат романсы на слова и музыку Л.Кориной. Поют Л. Корина и Юлий Слободкин).

 

 

 

   Элегия (Интервью радиостанции «Москва»  октябрь 1993г, передачу ведёт Таисия Попова. Юлий Слободкин поёт романс Стоснина.Заключительные слова  интервью  и музыка элегии - в память погибших в событиях у Белого дома и телецентра Останкино).

 

 

 

 

 

 

 

 

Ася  (По повести ТургеневаГерои говорят и поют, романсы звучат в исполнении Эльвиры Жерздевой, Людмилы Ивановой и Владимира Полякова, эфир 1993г. Запись ДЗЗ. Звукооператор Эмилия Карпова. Читает автор композиции Людмила Корина)

 

Эта композиция посвящается  памяти любимой подруги Светланы Волковой(1937-78)

 

 

 

 

Первая любовь (Музыкальная композиция по повести Тургенева, звучат: "Утешение Листа" в исполнении Владимира Горовца и в оркестровке.  "Каприсы Паганини " играет Виктор Пикайзен. Музыкальный консультант - скрипач Исай Хазанов. Запись ДЗЗ. Звукооператор Эмилия Карпова. Читает  автор композиции Л.Корина)

Фото моих  студенческих лет конца 50х учёбы в ин-те Герцена на Мойке в Ленинграде. БДТ Товстоногова в эти  годы стал для меня эталоном театрального искусства. Молодой Смоктуновский в «Идиоте» и «Летят журавли» Калатозова и Урусевского потрясли  творческую молодёжь. С этого всё начиналось у многих…

 

 

 

 

Год чуда и печали. Музыкальная Инсценировка Людмилы Кориной по повести Леонида Бородина “Год чуда и печали”, эфир радиостанции Останкино-1 13 мая 1994 года.
Звукооператор Дубинская.

 

 

 

 

 

 

 

Женщина в море.Музыкальная сцена по одноимённой повести Леонида Бородина, композитор Степан Соснин, поют Людмила Корина и Юлий Слободкин. Выход в эфир 1993-1995 годы. Редактор Аристов М.С. Звукооператор Мешалкин.

 

 

 

 

Радиорассказ о творчестве певца и композитора Евгения Андрианова.

 

 

Радиорассказ о творчестве Владмира Багрова.

 

 

© Copyright 2009. All rights reserved. August 6, 2009

> Вы можете использовать материалы в некомерческих целях, при условиии сохранения авторства и указания ссылки на сервер <